Et, une demi-heure après, la pensée qu’il était temps de chercher le sommeil m’éveillait; je voulais poser le volume que je croyais avoir encore dans les mains et souffler ma lumière; je n’avais pas cessé en dormant de faire des réflexions sur ce que je venais de lire, mais ces réflexions avaient pris un tour un peu particulier; il me semblait que j’étais moi-même ce dont parlait l’ouvrage: une église, un quatuor, la rivalité de François Ier et de Charles Quint.
And, half an hour later, the thought that it was time to find sleep would awaken me; I wanted to set down the book I thought was still in my hands and blow out my light; I had not stopped in sleep to make reflections on what I had just read, but these thoughts had run into a peculiar path; It seemed to me that I myself was talking about this work: a church, a quartet, the rivalry between Francois I and Charles V.